América Sedano

América entró sin saber bien qué hacer. Fungiendo de presidenta en una FDPQ nueva, sostenida por bases endebles y rodeada de intereses dispersos. Pero supo dar la talla, supo coger las riendas y encaminar nuestra Federación más lejos de lo que jamás se soñó.

Estuvo detrás del primer viaje en avión de los jugadores, de los primeros campeonatos oficiales y de las primeras premiaciones. Ella es una heroína por ser la primera en permitirnos hacer algo de lo que jamás creíamos tener derecho: Soñar. América, su idealismo y su mente fantasiosa nos llevó tan alto que, de fallar, la caída hubiese sido estrepitosa. Pero supo mantenernos ahí, tan arriba como su fe en este deporte.

English: America got the job without knowing exactly what to do. She was the president on a new organisation, supported by weak bases and surrounded by scattered interests. Yet she knew how to measure up, how to take the reins, and guide our Federation farther than we ever dreamed.

She was behind the players’ first airplane trip to the first official championship and the first awards. She is a hero for being the first who allow us to do something we never thought we were entitled to: dream. America, her idealism and her fanciful mind, took us so high that, if it failed, the fall would have been resounding. But she knew how to keep us there, as high as her faith in this sport.

Leave a Reply